eXtinto |
![]() |
30.10.05
Mário de Sá-Carneiro
Comentários:
(versão 1738d- série "artes") Como eu não possuo
Olho em volta de mim. Todos possuem - Um afecto, um sorriso ou um abraço. Só para mim as ânsias se diluem E não possuo mesmo quando enlaço. Roça por mim, em longe, a teoria Dos espasmos golfados ruivamente; São êxtases da cor que eu fremiria, Mas a minh'alma pára e não os sente! Quero sentir. Não sei... perco-me todo... Não posso afeiçoar-me nem ser eu: Falta-me egoísmo para ascender ao céu, Falta-me unção p'ra me afundar no lodo. Não sou amigo de ninguém. P'ra o ser Forçoso me era antes possuir Quem eu estimasse - ou homem ou mulher, E eu não logro nunca possuir!... Castrado de alma e sem saber fixar-me, Tarde a tarde na minha dor me afundo... Serei um emigrado doutro mundo Que nem na minha dor posso encontrar-me?... Como eu desejo a que ali vai na rua, Tão ágil, tão agreste, tão de amor... Como eu quisera emaranhá-la nua, Bebê-la em espasmos de harmonia e cor!... Desejo errado... Se a tivera um dia, Toda sem véus, a carne estilizada Sob o meu corpo arfando transbordada, Nem mesmo assim - ó ânsia! - eu a teria... Eu vibraria só agonizante Sobre o seu corpo de êxtases doirados, Se fosse aqueles seios transtornados, Se fosse aquele sexo aglutinante... De embate ao meu amor todo me ruo, E vejo-me em destroço até vencendo: É que eu teria só, sentindo e sendo. 25.10.05
Hélder Muteia
Comentários:
(versão 1733a- série "artes") Ensaio de Lágrimas
Se as nossas lágrimas apagassem o ódio que nos cerca e apagassem também o fogo que nos mata mãe eu perdiria as lágrimas de todos sangrando as pupilas. Mas temo, mãe que nos afoguemos um dia dentro das nossas lágrimas. Les Larmes (1974) de Leonor Fini 20.10.05
Vinicius de Moraes
Comentários:
(versão 1728d - série "artes") Ternura
Eu te peço perdão por te amar de repente Embora o meu amor seja uma velha canção nos teus ouvidos Das horas que passei à sombra dos teus gestos Bebendo em tua boca o perfume dos sorrisos Das noites que vivi acalentado Pela graça indizível dos teus passos eternamente fugindo Trago a doçura dos que aceitam melancolicamente. E posso te dizer que o grande afeto que te deixo Não traz o exaspero das lágrimas nem a fascinação das promessas Nem as misteriosas palavras dos véus da alma... É um sossego, uma unção, um transbordamento de carícias E só te pede que te repouses quieta, muito quieta E deixes que as mãos cálidas da noite encontrem sem fatalidade o olhar extático da aurora. 16.10.05
Charles Baudelaire
Comentários:
(versão 1718a - série "artes") Dedico este poema a mim mesmo
Quando fores dormir, ó bela tenebrosa, Em teu negro e marmóreo mausoléu, e não Tiveres por alcova e refúgio senão Uma cova deserta e uma tumba chuvosa; Quando a pedra, a oprimir tua carne medrosa E teus flancos sensuais de lânguida exaustão, Impedir de querer e arfar teu coração, E teus pés de correr por trilha aventurosa, O túmulo, no qual em sonho me abandono - Porque o túmulo há sempre de entender o poeta -, Nessas noites sem fim em que nos foge o sono, Dir-te-á: "De que valeu cortesã indiscreta, Ao pé dos mortos ignorar o seu lamento?" - E o verme te roerá como um remorso lento. 12.10.05
David Mourão-Ferreira
Comentários:
(versão 1712d - série "artes") Crespúsculo É quando um espelho, no quarto,
se enfastia; Quando a noite se destaca da cortina; Quando a carne tem o travo da saliva, e a saliva sabe a carne dissolvida; Quando a força de vontade ressuscita; Quando o pé sobre o sapato se equilibra... E quando às sete da tarde morre o dia - que dentro de nossas almas se ilumina, com luz lívida, a palavra despedida. 9.10.05
Rafael Alberti
Comentários:
(versão 1706e - série "artes")
Hoy las nubes me trajeron, volando, el mapa de España. ¡Qué pequeño sobre el río, y qué grande sobre el pasto la sombra que proyectaba! Se le llenó de caballos la sombra que proyectaba. Yo, a caballo, por su sombra busqué mi pueblo y mi casa. Entré en el patio que un día fuera una fuente con agua. Aunque no estaba la fuente, la fuente siempre sonaba. Y el agua que no corría volvió para darme agua. 4.10.05
Ana Hatherly
Comentários:
(versão 1690c - série "artes") Que é voar?
Que é voar? É só subir no ar, levantar da terra o corpo, os pés? Isso é que é voar? Não. Voar é libertar-me, é parar no espaço inconsistente é ser livre, leve, independente é ter a alma separada de toda a existência é não viver senão em não-vivência E isso é voar? Não. Voar é humano é transitório, momentâneo... Aquele que voa tem de poisar em algum lugar: isso é partir e não voltar. Distintos
Elevador - RecentementExtintos
blogóxlico
bloggeXtualismoeXpoente, sol que nascea ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() b ![]() ![]() ![]() ![]() c d e ![]() f ![]() g ![]() h i j k l m ![]() n o ![]() p q ![]() r s ![]() t u v x w y z ![]() 0123456789 … eXpostos |